Montag, Juli 17, 2006

Die Deutsche Sprache und Ich

Vorwort
Seit 8 monaten wohne ich in der deutschen schweiz. Da ich mich als ganz anpassungsfähiger typ halte, und trotzdem mag ich Sprachen ganz gerne, beim umzug habe ich mich beschlossen, fleissig deutsch zu lernen. Mit ca. 100 millionen deutsch-sprecherinnen und sprecher, ist sie die zehnte welt sprache, und gute kenntnis ist wertvoll. oder?
Also, die viele Grammatik- und Satzbau- Fehler die ihr bald lesen werdet, stammt nicht, zur abwechselung, aus meine Dummheit (;-), sonst da deutsch nicht meine Muttersprache ist. Ich bitte euch um viel Gedulg. wenn jemand langweil hat, für Korrentur bin ich dankbar.

Blogs werden immer populär. Also heute dachte ich mir, warum ja eigentlich nicht? Ich werde einen blog in deutsch erstellen. Und selbst wenn meine Schrift liest wahrscheinlich niemand, erschaffung wirkt besser zum üben als immer wieder in 20. minute Artikeln wie z.b. "durch welche positionen hatte ich mit robbie williams sex gehabt" lesen... doch für diesen zweck arbeitet mein babylon wörterbuch überstudenden. Also, mache ich einen Versuch. Ich werde über diversen Themas schreiben, und eine gute ausgangspunkt ist ein erster schrift über die deutsche sprache von mein aussicht.

Die Deutsche Sprache und Ich

Verschwinden von weltsprachen
ein kleines allgemeines wort zur thema sprachen: eine kürzliche studie vom "worldwatch" (Welthinblick? :) beratet laut sprachspecialisten, dass während vor 10,000 jahre ist die weltbevölkerung zwischen 5 und 10 millionen menschen gewesen, haben die mehr als 12,000 verschiedene sprachen gehabt, heute wohnen ca. 6 milliarden (tausend mal so viel!) menschen auf der erde, die können ca. 7,000 sprachen. Weiter, schätzen die experten dass bis Ende dieses jahrhundert, nicht mehr als 2,500 sprachen in Gebrauch bleiben. überlebt deutsch? :)

"SCHNUPPEN" oder "SCHNUPFEN"?
Habt ihr mal über "shampoo gegen schnuppen" gehört?
Die arme apothekeverkauferin hat davon auch nicht gehört, bis ich komme in die apotheke rein, deute auf meinem kopf und ein "shampoo gegen schnupfen" verlange. Dann ist ihre Gesicht ein bisschen Sauer geworden. "Was fur schnupfen haben sie?", sagte sie. "ich brauche etwas wirksam gegen wenn das vom kopf fällt..., weissen Sie"... sage ich. Unsere sehr geehrte, ca. 20ig, künstliche blondin, hat sich endlich entscheiden, was ich damit meine. Dann sagt sie: "wir haben etwas neues, ziemlich teuer, aber wirkt sehr gut". "ok. wunderbar, nehme ich es.". Ich zahle, verabschiede mich, und gehe nach hause froh und zufrieden. Nur auf dem weg zu meiner wohnung habe ich (mit der hilfe von einer kollegin) bemerkt, dass, obwohl mein kopf ganz haarig ist, unsere liebe verkauferin hat mir ein shampoo gegen haareausfall verkauft :). Dieses Geschehen ist eine sehr gute Lektion über den unterschied zwischen "schnupfen" und "schuppen" gewesen :)

Deutsche Namen in Israel
Ich find es sehr cool, dass in den letzten zeiten kann ich die Meinung von den namen der vielen israeli personen verstehen. Sehr wenig von der jüdische bevölkerung Israels sind schon viele generationen dort wohnhaft, und alle übrige kommt im Lauf der vorherigen jahrhundert aus verschiedene länder an. Jede welle von jüdische immigranten heisst "Aliyah". Eine der wichtigsten "Aliyahs", "die dritte Aliyah", find im 30. decade des 20. jahrhundert statt (vor Gründnungs Israel). Es besteht aus den deutschen Juden, die konnten im voraus sehen, wozu der Sieg Hitlers führt. Diese "Aliyah" ist wichtig gewesen wegen der viele vermögen, ausbildung, und kultur die sie mitgebracht haben. Es kommt sogar zur lage, dass in den mitten des 1930s, ist tel aviv als "kleine berlin" bezeichnet worden. Ihre söhne und tochter heissen mit Namen wie z.b. Kirschenbaum (und alle andere baumen...), Holzhausen, Edelstein, weiss, Goldschmied, Metzger (israels hauptrabbi: Ytzhak metzger), Dichter (minister von internsicherheit: Avraham Dichter), rosenfeld, eisenmann, usw.

Die Einstellung zu meinem Versuch
Überall sind die leute stolz auf ihrer Sprache. Aber, wenn ein fremder in Israel macht so ein grossen Versuch, die sprache zu lernen, erzeugt es beim israelis eine wahnsinnig freude. Schade, dass hier in der schweiz, wegen so vielen fremder, die Freude wird durch indifferenz ersetzt :)

Schwyzertuuutsch
Während "hoch"deutsch habe ich hauptsachlich durch selbstunterricht gelernt, die viele schwyzertuutsch bucher in meinem Besitz helfen gar nicht, und ich musste mich an einem CH-deutsch kurs in der klubschule migros anmelden. Eine Kollegin hat es mir verboten, in diesem kurs teilzunehmen, aufgrund ich werde weder hochdeutsch noch schweizerdeutsch richtig konnen. In einer meiner bucher habe ich gelesen dass mehr als 100 jahre her, wurde es geschätzt, dass ch-deutsch verschwindet. Doch wegen alles was in jener jahrhundert mit den deutschen passiert ist, nicht nur dass ch-deutsch nicht verschwunden ist, sonst auch zu haupt sprache in wirtschaft kultur und alltag geworden ist. Ich find es sehr "cool", deutsch ohne deutsch anzuklingen. mit "chuchichaschli" und ahnliches, als israeli, habe ich kein problem :).

also, ufwiederluaga... bis nochstes mal :)

Moshe.